Міхась Кенька: Дубоўка – перакладчык (па матэрыялах з архіва) (webzine “Kultura.Natsyja”, issue 31, April 2023, 21-25, www.sakavik.net)

Беларускі  паэт Уладзімір Мікалаевіч Дубоўка (19011976) плённа займаўся і мастацкім перакладам. Ён ведаў англійскую, польскую, украінскую і рускую  мовы, перакладаў пераважна з арыгіналаў. Аўтар артыкула пазнаёміўся ў архіве У. Дубоўкі, які захоўваецца ў адддзеле рэдкіх кніг і рукапісаў Цэнтральнай навуковай бібліятэкі Акадэміі навук Рэспублікі Беларусь, з рукапісамі яго перакладаў.  Яго назіранні і ляглі ў аснову артыкула.



Categories: Культура, Літаратура

Пакінуць адказ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Змяніць )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Змяніць )

Connecting to %s

%d bloggers like this: