Сп. Міхась Кенька прадстаўляе ў часопісе пераклад вядомага верша пра вайну “In Flanders Fields”, напісанага John McCrae, а таксама пераклад урыўка твора вядомага польскага аўтара Ю. І. Крашэўскага: “Сцэны на сейме”. Гародня. 1893”. Шчыра вітаем на старонках часопіса “Культура…. Read More ›

Літаратура
Уладзімір Хахлун: Падтрымка чалавека ў жыцьці (часопіс «КУЛЬТУРА. НАЦЫЯ», сьнежань 2019, №24, с.83-85), www.sakakavik.net
Уладзімір Хахлун: Падтрымка чалавека ў жыцьці – Хто я ёсьць? – Мы ўсе адно. Сям’я. Маючы 49 гадоў, усьведамляючы адказнасьць за будучыню, адчуваючы ў сабе прагу жыцьця – жыву аднасель у радавым месцы Кавалі на рацэ Мнюта, што між… Read More ›
Гена Мельнiчук: Палёт кола Сансары кругом патылiцы за хвіліну да абуджэння пчалы (пераклад з расійскай мовы Аляксанда Каралькевіча)(часопіс «КУЛЬТУРА. НАЦЫЯ», сьнежань 2019, №24, с.86-89), www.sakakavik.net
PDF-file Гена Мельнiчук Палёт кола Сансары кругом патылiцы за хвіліну да абуджэння пчалы пераклад з расійскай мовы Аляксанда Каралькевіча
Гена Мельнiчук: Віза на жыццё або Транзіт на Кюрасао (пераклад з расійскай мовы Аляксанда Каралькевіча) (часопіс «КУЛЬТУРА. НАЦЫЯ», сьнежань 2019, №24, с.90-95), www.sakakavik.net
PDF-file Гена Мельнiчук Віза на жыццё або Транзіт на Кюрасао Гена Мельнiчук: Віза на жыццё або Транзіт на Кюрасао (пераклад з расійскай мовы Аляксанда Каралькевіча)
Гена Мельничук: Виза на жизнь или Транзит на Кюрасао (часопіс «КУЛЬТУРА. НАЦЫЯ», сьнежань 2019, №24, с.96-100), www.sakakavik.net
Мои кумиры-маяки. А раньше был …. Истории спасения людей сильно меня впечатляют Вторая заповедь – “Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, что на земле внизу, и что в воде ниже земли. Не поклоняйся… Read More ›
Сяргей Панізьнік: Зерне слоў. Да 92-годдзя з дня нараджэння Івана Бурсава (часопіс «КУЛЬТУРА. НАЦЫЯ», сьнежань 2019, №24, с.163-172), www.sakakavik.net
Іван Цярэнцьевіч Бурсаў нарадзіўся 19 снежня 1927 года ў Клімавічах Магілёўскай вобласці. Працоўны шлях пачынаў на Чэлябінскім металургічным заводзе, на Мінскім трактарным… Свае першыя вершы чытаў сябрам літаб’яднання пры газеце «Знамя юности». Па сканчэнні Літінстытута ў Маскве некаторы час… Read More ›
Michas Kenka: Translation of poem “In Flanders Fields” into Belarusian (abstract, magazine “CULTURE. NATION”, December 2019, issue 24, p.77-82, www.sakavik.net)
Michas Kenka, new author of our magazine, presents his translation to Belarusian of famous poem “In Flanders Fields”, written by John McCrae. Reading of this poem translated into various languages occurred at Fort York in Toronto on November 9, 2019…. Read More ›
Uladzimir Khakhlun: Human life support (abstract, magazine “CULTURE. NATION”, November 2019, issue 24, p. 83-85, www.sakavik.net)
In this short assay, the author of 49, is trying to answer his own question “Who am I?” He concludes that the meaning of life includes a support of anyone, that is, to give a person the opportunity to be… Read More ›
Gena Melnichuk: Flight of Sansara cycle around back of the head for a moment before bee awakening (abstract, magazine “CULTURE. NATION”, December 2019, issue 24, p. 86-89, www.sakavik.net)
In this fantastic stotytelling the author imagines that he lives 20 years later, in 2039. Every moment he is trying to be awaken he finds himself in various situations and spacetime while attempting to answer the meaning of his life… Read More ›
Sjargei Paniznik: On the anniversary of G.M.Kirpa (abstract, magazine “CULTURE. NATION”, December 2019, issue 24, p.150-162, www.sakavik.net)
Galina Kirpa, novelist, translator and literary editor, the member of the National Union of Writers of Ukraine (1986). She was born on January 1, 1950. She was engaged a lot in the translation of Belarusian literature: V.Luksha, S.Grahouski, M.Tank, U.Karatkevich,… Read More ›
Sjargei Pаniznik: Grain of words. By the 92th anniversary of Ivan Bursau (abstract, magazine “CULTURE. NATION”, December 2019, issue 24, p.163-172, www.sakavik.net)
Ivan Bursau was born on December 19, 1927 in Klimavichi of Magileu province. In 2011, Ivan Bursau presented the anthology of Belarusian poetry “Steps”. In 2016, he published a new book entitled “Breath of time”, where his translation into Russian… Read More ›
Переводы Михаила Кеньки: стихотворение “In Flanders Fields” (by John McCrae); Ю.И.Крашевский: “Сцены на сейме”. Гродно. 1893 “(фрагмент из книги) (резюме, журнал «КУЛЬТУРА. НАЦИЯ», декабрь 2019, выпуск 24, с.77-82, www.sakavik.net)
Михась Кенька, новый автор нашего журнала, представляет свой перевод на белорусский язык известной поэмы «На полях Фландрии», написанной Джоном Маккреем. Чтение этого стихотворения, переведенного на разные языки, произошло в Форт-Йорке в Торонто 9 ноября 2019 года. Михась Кенька предоставил также… Read More ›
Владимир Хахлун: Поддержка человека в жизни (резюме, журнал «КУЛЬТУРА. НАЦИЯ», декабрь 2019, выпуск 24, стр. 83-85, www.sakavik.net)
В этом коротком эссе автор в свои 49 лет пытается ответить на вопрос «Кто я?». Он приходит к выводу, что смысл жизни включает в себя поддержку кого-либо, то есть предоставить человеку возможность быть им (ею), самим собой ждя того, чтобы… Read More ›
Гена Мельничук: Полет Сансары вокруг затылка перед пробуждением пчелы (резюме, журнал «КУЛЬТУРА. НАЦИЯ», декабрь 2019, выпуск 24, стр. 86-89, www.sakavik.net)
В этом фантастическом рассказе автор воображает, что он живет 20 лет спустя, в 2039 году. Каждый момент, когда он пытается пробудиться, он оказывается в различных пространственно-временных ситуациях, пытаясь ответить о смысле своей жизни и жизни человека в целом. На беларусском… Read More ›
Гена Мельничук: Виза на жизнь или транзит на Кюрасао (рассказ, на беларусcком и русском языках) (резюме, журнал «КУЛЬТУРА. НАЦИЯ», декабрь 2019 г., выпуск 24, стр. 90-100, www.sakavik.net)
Рассказ автора подан на двух языках. Перевод на беларусский сделан Александром Каралькевичем.
Сергей Панизьник: К юбилею Г.М.Кирпа (резюме, журнал «КУЛЬТУРА. НАЦИЯ», декабрь 2019, выпуск 24, стр. 150-162, www.sakavik.net)
Галина Николаевна Кирпа, поэтесса, прозаик, переводчик, литературный редактор, член Национального союза писателей Украины (1986). Она родилась 1 января 1950 года. Много занималась переводами произведений белорусских авторов: В.Лукшы, С.Граховскага, М.Танка, В.Короткевича, К.Камейшы, М.Малявки, Н.Матяш, С.Понизьника, С.Тарасова… В честь юбиляра С.Понизник прислал… Read More ›
Сергей Панизник: Зерно слов. К 92-летию со дня рождения Ивана Бурсова (резюме, журнал «КУЛЬТУРА. НАЦИЯ», декабрь 2019 г., выпуск 24, с.163-172, www.sakavik.net)
Иван Терентьевич Бурсов родился 19 декабря 1927 года в Климовичах Могилевской области. В 2011 году Иван Бурсов представил антологию белорусской поэзии «Шаги». В 2016 году он опубликовал новую книгу под названием «Дыхание времени», где был размещен его перевод на русский… Read More ›
Олег Рудаков: О беларусах-воинах и их семьях, сосланных в Иркутскую (резюме, журнал «КУЛЬТУРА. НАЦИЯ», декабрь 2019 г., выпуск 24, с.173-176, www.sakavik.net)
Иркутский Белорусский клуб «Крывічы» организовал презентацию книги «Монте-Касино. Черемхово», автора Василя Ракиты – черемховского беларуса. На этой встрече-презентации шёл разговор о беларусах, участниках известной Армии Андерса (польского генерала, происходившего из дворянского рода балтийских немцев), воевавших против фашистов, и сосланных сталинским… Read More ›
«Літаратура — гэта грунт нацыі». Размова са стваральнікам «Беларускага кнігазбору»
Радыё Свабода Ян Максімюк Кастусь Цьвірка, выдавец і пісьменьнік. Фота Алены Касьцюковіч Глядзець камэнтары Друкаваць Нядаўна выйшаў з друку 100-ы том «Беларускага кнігазбору» — выдавецкай сэрыі клясычнай беларускай літаратуры, якую распрацаваў і ўжо амаль чвэрць стагодзьдзя ажыцьцяўляе пісьменьнік і выдавец Кастусь Цьвірка…. Read More ›
20 фактаў пра Адама Бабарэку, якому польскія жаўнеры выразалі на плячах пяціканцовыя зоркі
12 кастрычніка 2019 года, “РС” Васіль Дэ Эм Адам Бабарэка, 1929 г. (Беларускі дзяржаўны архіў-музэй літаратуры і мастацтва) Падзяліцца Глядзець камэнтары Друкаваць 10 кастрычніка 1938 году ў лягернай бальніцы ў Комі АССР памёр двойчы рэпрэсаваны камуністычным рэжымам крытык, філёзаф і пэдагог Адам… Read More ›
Арлоў, Бахарэвіч, Глобус і іншыя. Кнігі шорт-ліста прэміі Гедройця — 2018 цяпер можна паслухаць!
24 верасень 2019, 10:00 Кнігі намінантаў прэміі Гедройця — 2018 Глядзець камэнтары Друкаваць 25 верасьня стане вядома імя пераможца літаратурнай прэміі Ежы Гедройця. Шэсьць кніг з кароткага сьпісу мінулагодняй прэміі можна паслухаць і спампаваць онлайн ужо сёньня. Гэта стала магчыма… Read More ›
Паэзія: Вершы Сяргея Панізьніка. Часопіс “Культура. Нацыя”, красавік 2019, №23, с. 57-69.
ANAMNESIS VITAE (Пасля прачытання кнігі Алеся Адамовіча “Vixi” –“Пражыта”) Перакуліцца дзень, пойдзе стоць галавою — шарай рошчынай стане ў заснежжы грудоў… Адчуваю, што так можа быць і са мною, хоць я кінуцца ўслед свайму дню не гатоў. Бачыў… Read More ›
Юбілеі. Да 70-годдзя з дня нараджэння Яўгеніі Анішчыц. Сяргей Панізьнік: “Абяцаю, што ўсё асілю я…”. Часопіс “Культура. Нацыя”, красавік 2019, №23, с. 70-79.
Юбілеі Да 70-годдзя з дня нараджэння Яўгеніі Анішчыц.
Сяргей Панізьнік: Пра беларускія мерыдыяны, украінскія паралелі, львоўскі экватар. ПАМЯТНЫЯ ДАТЫ 2019 года. Часопіс “Культура. Нацыя”, красавік 2019, №23, с. 87-105.
990 гадоў ад нараджэння Усяслава Чарадзея, сына Брачыслава, унука Рагнеды (29.07.1029 – 14 /21/.04.1101). 975 гадоў таму заняў пасад князя Полацкага (1044 – 1101); быў на пасадзе князя кіеўскага (1068-1069). “Мяне гукалі леты на улонне, / каб летапісы дзвінскія… Read More ›
Jerzy Grzybowski: The History of Belarusian Music and Theater Activities in Latvia during the German Occupation (magazine “CULTURE. NATION”, April 2019, issue 23, p.24-35, www.sakavik.net)
In the interwar time one of the centers of the Belarusian national and cultural activities was Latvia. The main part of the Latvian Belarusians lived in Latgallia, where they were the indigenous population. Due to the very liberal legislation… Read More ›
Siargei Paniznik: Poems (magazine “CULTURE. NATION”, April 2019, issue 23, p. 57-69, www.sakavik.net)
A set of previous and latest poems by famous Belarusian poet Siargei Paniznik.
Anniversaries. The 70th anniversary of Eugenia Anishchyts by Siargei Paniznik: “I promise that I all can overpower …” (magazine “CULTURE. NATION”, April 2019, issue 23, p.70-79, www.sakavik.net )
Memories to Eugenia Anishchyts, famous Belarusian poet and translator.
20 фактаў пра першага беларускага пісьменьніка Яна Баршчэўскага, чыё надмагільле знайшлі ва Ўкраіне
Радыё Свабода, 20 красавіка 2019 года Васіль Дэ Эм Ян Баршчэўскі Друкаваць На гэтым тыдні адбылася ўнікальная знаходка — выяўлена надмагільная пліта аднаго з самых загадкавых, яркіх і творча-нечаканых беларускіх пісьменьнікаў Яна Баршчэўскага. ГЛЯДЗІЦЕ ТАКСАМА: Ва Ўкраіне знайшлі надмагільную пліту… Read More ›
Надмагільную пліту Яна Баршчэўскага ва Украіне перадалі на захаванне касцёлу
Надмагільнай плітой беларуска-польскага пісьменьніка Яна Баршчэўскага, пахаванага ва ўкраінскім мястэчку Чуднаў Жытомірскай вобласьці, заапекавалася мясцовая польская грамада, піша «Радыё Свабода». Чытайце таксама: Ва Украіне знайшлі надмагілле класіка беларускай літаратуры ФОТАФАКТ Гаспадары падворка, на якім знайшлася надмагільная пліта, перадалі яе прадстаўнікам Саюзу палякаў, якія… Read More ›
Паэт, якога праклялі сучасьнікі. 20 фактаў пра Ўладзімера Клішэвіча
12 сакавік 2019, 07:30 Васіль Дэ Эм Уладзімер Клішэвіч. Пачатак 70-х гг. Нацыянальная бібліятэка Беларусі Друкаваць 12 сакавіка спаўняецца 105 гадоў адной з самых трагічных асобаў беларускага эмігранцкага Парнаса Ўладзімеру Клішэвічу. Ахвяра сталінскіх рэпрэсіяў, чалавек, які не знайшоў паразуменьня са… Read More ›
На 78 годзе жыцця памёр паэт Люцыян Шчасны
КАСТУСЬ ШЫТАЛЬ 27.01.2019, 19:11 ЛЮЦЫЯН ШЧАСНЫ ФОТА: WESTKI.INFO Люцыян Шчасны размаўляў па-беларуску і быў прыхільнікам незалежнай Беларусі. Сёння прыйшла сумная вестка, што ў вёсцы Хрыстова Пастаўскага раёна на 78 годзе жыцця памёр Люцыян Шчасны. Афіцыйна Люцыян Шчасны не меў ніякіх ні… Read More ›
Лина Костенко. Поэтесса эпохи (укр.)
12 снежня 2018 года Анна Шестак, для Украинской правды Безумовний класик, чиї твори давно увійшли до навчальних програм, стали піснями, символами, мемами й оточили нас з усіх боків. Безкомпромісна, принципова, вперта, вимоглива, горда. Часом різка, гостра, як бритва, з… Read More ›
Юрась Шамецька: “Менскія вершы”. Часопіс “Культура. Нацыя”, лістапад 2018, №22, с. 74-85.
Юрась Шамецька нарадзіўся і вырас у Менску. Аўтар кніг паэзіі “Шлях да вяртання” і “Атава”. Творы друкаваліся ў альманаху “Беларус“, часопісах “Дзеяслоў”, “Маладосць”, у газеце “Літаратура і Мастацтва“. З 1997 году жыве ў Атаве, Канада. PDF-file: Юрась Шамецька “Менскія вершы”
Пётра Мурзёнак: БЕЛА РУСЬ (паэма). Часопіс “Культура. Нацыя”, лістапад 2018, №22, с.86-91.
PDF-file: Пётра Мурзёнак БЕЛА РУСЬ (паэма)
Yuri Chametka: Emigration or movement that promotes life (magazine “CULTURE, NATION”, November 2018, issue 22, p. 38-50, www.sakavik.net)
Essay of Yuri Chametka devoted to arguments about the Belarusian emigration in modern times. The author concludes that emigration in the period of globalization is the movement of people to a better life. The author shares his thoughts about the… Read More ›
Yuri Chametka: “Mensk’ poems”(magazine “CULTURE, NATION”, November 2018, issue 22, p. 74-85, www.sakavik.net)
Yuri Chametka was born and raised in Minsk. Author of poetry books “The Path to the return” and “Ottawa”. Poems published in the Almanakh “Belarus”, magazines “Dzejaslou”, “Youth”, in the newspaper “Literature and Art”. Since 1997 he lives with his… Read More ›
Piotra Murzionak: “Bela Rus” (poem) (magazine “CULTURE, NATION”, November 2018, issue 22, p. 86-91, www.sakavik.net)
Piotra Murzionak: “Bela Rus” (poem) (magazine “CULTURE, NATION”, November 2018, issue 22, p. 86-91, www.sakavik.net)
Палута Бадунова — першая жанчына-пісьменьніца Беларускай Народнай Рэспублікі
Радыё”Свабода”, 20 кастрычнік 2018 года Палута Бадунова Друкаваць У лістападзе ў Вільні мае выйсьці з друку першая кніга твораў Палуты Бадуновай. Гэтым будзе вернуты зь нябыту яшчэ адзін яскравы талент першай сакратаркі-міністаркі ўраду Беларускай Народнай Рэспублікі. «У палату № 3… Read More ›
Лауреатом VII Литературной премии имени Гедройца стал Владимир Орлов
Naviny.by Обладателем главного приза VII Литературной премии имени Ежи Гедройца стал Владимир Орлов с книгой «Танцы над горадам». Церемония награждения состоялась 11 октября в пространстве Zal#2 галереи «Арт-Беларусь» в столичном Дворце искусства. Коллегия жюри признала Орлова лауреатом премии I степени… Read More ›
Уручана альтэрнатыўная Нобелеўская прэмія па літаратуры
Лаўрэатам прэміі «Новай акадэміі» Швецыі, якая пазіцыянуецца як альтэрнатыва Нобелеўскай прэміі па літаратуры, стала французская пісьменніца Марыз Кандэ, паведамляе NY Times. Журы адзначыла яе кнігі за апісанне «жахаў каланіялізму і хаосу посткаланіялізму». Нобелеўскі камітэт у 2018 годзе прэмію па літаратуры не ўручаў… Read More ›
Першы беларускі пісьменьнік, якога намінавалі на Нобэлеўскую прэмію. 20 фактаў пра Масея Сяднёва
01 верасень 2018, 10:00 Радыё Свабода Васіль Дэ Эм Масей Сяднёў Друкаваць 1 верасьня Масею Сяднёву — 105 гадоў. Яго вершы хвалілі Янка Купала і Якуб Колас. Галоўныя кампартыйныя ідэолягі ад літаратуры Міхась Клімковіч з Андрэем Александровічам пісалі пра яго… Read More ›
Пётра Мурзёнак: БЕЛА РУСЬ (паэма)
Бела і Русь – як дзьве часткі сусьвету – Белаю часткай – даўно ты з радзімай, Русьсю – ты з Кіевам мудрым адзіная. Ўжо ж закрасуеш!? … Read More ›
Альгерд Абуховіч – пісьменнік, які ўдзельнічаў у нацыянальна-вызвольным паўстанні
АЛЬГЕРД АБУХОВІЧ Сёння – дзень памяці аднаго з першых беларускіх пісьменнікаў. Адзін з першых беларускіх пісьменнікаў Альгерд Абуховіч, ён жа граф Бандынэлі, нарадзіўся 6 жніўня 1840 году ў мясцовасці Калацічы Бабруйскага павету (цяпер Глускі раён, Магілёўшчына), піша harodniaspring.org. Паходзіў з шляхецкай… Read More ›
Топ-10 самых публікаваных пісьменьнікаў БССР
Радыё Свабода 30 ліпень 2018, 09:05 Друкаваць Матэрыял быў упершыню апублікаваны 30 ліпеня 2015 году Колькі было выданьняў у Якуба Коласа і Янкі Купалы? Хто ўваходзіць у лік найбольш публікаваных беларускіх пісьменьнікаў савецкага пэрыяду? У каго зь пісьменьнікаў самыя вялікія наклады? Усе… Read More ›
Сяргей Панізьнік: У волатаў ня роўнядзь – круцізна:
BINiM, History, Literature У волатаў ня роўнядзь – круцізна: узьнёсла ў яркай творчасьці і сьлёзна… Іх шанаваць, як водзіцца здаўна, яшчэ ня позна… А я быў прысутны на 19-й Сустрэчы нашых суайчыньнікаў, якая праходзіла ў верасьні 1990 года ў ЗША (штат Агаё,… Read More ›
Алена Літвінава: «Я буду пісаць вам». Як у Кіеве сустракалі беларускага паэта Хадановіча
5 мая 2018 года Падзяліцца 12 1 Глядзець камэнтары Друкаваць У кіеўскім кнайп-клюбе «Купідон» адбылася чарговая імпрэза ўкраінска-беларускага сяброўства, творчы вечар вядомых літаратараў — беларуса Андрэя Хадановіча і ўкраінца Аляксандра Ірванца, які фактычна ёсьць галоўным рухавіком ва Ўкраіне па прасоўваньні… Read More ›
Ларыса Геніюш: абсалютная гераіня.
“Наша Ніва”, 21 красавіка 2018 года Ларыса Геніюш: абсалютная гераіня. Невядомыя факты 27 Аўтар: Сяргей Мікулевіч, ілюстрацыі Волі Афіцэравай 21.04.2018 Яе лёс быў ланцугом раздарожжаў і выбараў. Складана ўявіць, як ва ўмовах невыносна цяжкага для беларусаў ХХ стагоддзя чалавек змог пражыць… Read More ›
A list of books written by different generations of Canadian Belarusians presented at the exhibition in honor of the 100th anniversary of the BNR (magazine “CULTURE, NATION”, March 2018, issue 21, p.78-91; www.sakavik.net )
The exhibition was organized by the members of Belarusian Institute of Arts and Sciences in Canada (March 11, 2018; Commons Reading Room, Parliament Hill, Ottawa, Canada). Books are from the collections of J. Survila and P. Murzionak. The… Read More ›
Уладзімір Някляеў: Я гэткаму лёсу рады
ВЛАДИМИР НЕКЛЯЕВ Паэт у Беларусі – больш чым проста паэт, і нават чым проста палітык. «Я не ведаў, як буду паводзіць сябе ў гранічнай сітуацыі: прадаць — не прадаць, стрываць — не стрываць, здацца — не здацца… Не думаў, што… Read More ›