РЕЗЮМЕ: “КУЛЬТУРА. НАЦИЯ”, 2021, №27 и №28

logo for chasopis

Часопіс “КУЛЬТУРА. НАЦЫЯ”, на беларускай мове. №28, лістапад 2021 год, 307 старонак

Резюме для статей журнала “КУЛЬТУРА. Нацыя”, №28, ноябрь 2021, 307 страниц.

Пётра Мурзёнак: Тезисы к тактике и стратегии построения нации в современных условиях (словo рэдактара)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 28, ноябрь 2021, 5-13, www.sakavik.net )

Дан краткий анализ ситуации в Беларуси, затем обсуждаются принципы дальнейшей работы для национально сознательных сил, предлагаются краткосрочные и долгосрочные проекты. Многие из вопросов, поднятых в выступлении, представлены в виде тезисов, что открывает возможность для вовлечения других людей в обсуждение и желаемого конструктивного принятия решений. В обсуждении этой темы на секции приняла участие председатель Союза беларусов Канады Алена Лявончанка. Затем было короткое обсуждение и ответы на вопросы.

статья

………………………………………………………………………………………………………..

Виталий Воронов: Глубокские дудары-медведники (резюме)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 28, декабрь 2021, 14-25, www.sakavik.net )

Статья Виталя Воронова «Глыбоцкія дудары-мядзведнікі» раскрывает страницы неизвестной  истории разведения медведей в Глубокском крае Беларуси. Автор показывает, что глубокские „медведники” заслуживают того же внимания, что и «Сморгонские академики». Практика использования медведей для танцев и развлечения зрителей, согласно многим источникам, была в регионе чрезвычайно популярным занятием, и как и в Сморгони, была связана с Зеновичами и Радзивиллами.

статья

………………………………………………………………………………………………………..

Виталий Воронов: Неразделимость традиции и единства культуры беларусской волынки (резюме)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 28, ноябрь 2021, 26-39, www.sakavik.net )

Приводя многочисленные примеры, автор утверждает, что традиция беларусской волынки не прервана полностью, как это принято считать. В период с 1951 по конец 1970-х гг. волынка продолжала активно участвовать в белорусской культуре, проявляя свое присутствие в других, неинструментальных формах – танцах, литературных текстах, произведениях искусства и народных легендах. Благодаря целой плеяде несправедливо забытых мастеров в конце 20 века, беларусская волынка снова выходит на высокий профессиональный уровень. В настоящее время происходит углубление традиции, приближение к традиционным, аутентичным образцам инструментов, технике огранки и другим важным этнографическим аспектам традиции беларусской волынки.

статья

………………………………………………………………………………………………………..

Патерсон Франко Коста       Беларусский рок на португальском: Протест и надежда в переводе фильма «Жыве Беларусь!»

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 28, ноябрь 2021, 40-72, www.sakavik.net )

Патерсон Франко Коста – исследователь интерсемиотического перевода, Федеральный Университет штата Баия (UFBA), Бразилия

Резюме: Беларусь является ареной постоянных протестов против авторитарного режима Александра Лукашенко, который контролирует страну с 1994 года. В этом контексте рок стал одним из основных инструментов осуждения диктатуры, в основном через его тексты песен на беларусском языке, которые относятся к историческим и культурным проявлениям народного сопротивления русскоязычному угнетению. В этой статье предпринята попытка, с помощью перевода, проанализировать динамику культурного и языкового сопротивления в композициях Лявона Вольского, одного из величайших представителей современного беларусского рока, в рамках картины Кшиштофа Лукашевича «Жыве Беларусь!» (2012), первого художественного фильма преимущественно на беларусском языке, с переведенными непосредственно с этого языка на португальский язык субтитрами. Стремясь отразить политический сценарий страны в фильме, в статье в качестве теоретической базы упоминаются такие имена, как Элоиза Барбоза в области процедур перевода, Франц Фанон и Мишель Фуко в области отношений власти, а также интеллектуалы из бывшего СССР, такие как Нелли Бекус, Александр Шубин и Виталий Силицкий, чтобы обсудить постсоветские идентичности. Ожидается, что эта статья внесет вклад в восполнение пробела по Беларуси в славистических исследованиях в Бразилии и других странах. Ключевые слова: Беларусь; Аудиовизуальный перевод; Культурология; Двуязычие.

статья

………………………………………………………………………………………………………..

Галина Тумилович, кандидат исторических наук, Ordre des Palmes Académiques

БНР: Роль М.В. Даунар-Запольского в научно-историческом обосновании выводов белорусской государственности (тезисы)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 28, ноябрь 2021, 73-78, www.sakavik.net )

  1. Провозглашение 100 лет назад – 25 марта 1918 года БНР (Беларусская Народная Республика, in english Belarusian Democratic Republic) – собственно беларусского государства – важнейшее событие всей новейшей истории Беларуси.
  2. В связи с этим 100 летие этого государства связывает сейчас всех беларусов, где бы они ни находились и даже как бы они к этому не относились.
  3. В рамках мероприятий, посвященных этому историческому событию, проходили и (проходят) встречи, лекции, интервью с участием общественных и политических деятелей, исследователей/специалистов. Размах рассматриваемых на них вопросов очень широк: от роли и значения БНР в целом – до позиции и судеб её организаторов/лидеров/проводников, etс.
  4. Для меня, как историка и исследователя, одним из важнейших вопросов является вопрос научного обоснования основ создания беларусской государственности. Иными словами, почему белорусы имеет право на своё государство. Как известно, народов много, но не все они исторически могли создать свои государства.
  5. Сегодня, впрочем, на базе исторического материала и известных исследований об этом говорить достаточно просто. Однако 100 лет назад ситуация была иной: никто, кроме соседей, не знал, кто такие беларусы. И первым исследователем, кто на основе глубокого знания истории и вспомогательных и смежных дисциплин – этнографии, картографии и др., а также накопленного богатого исторического материала ,осуществил эту задачу, М.В. Довнар-Запольский. Он – наш земляк, беларус, дворянского происхождения, родился в Речице. В рассматриваемый период он уже профессор Киевского университета.
  6. Говоря о его конкретном вкладе в научное обоснование возможности создания беларусской государственности, в первую очередь, мы ведем речь о его публикации «Основы беларусской государственности», напечатанной в Гродно (и Вильне) в 1919 году. Во-вторых, важно не забывать и про его вклад в составление карты Беларуси. Именно им были очерчены (и обоснованы) южные границы Беларуси (с Украиной), которые по сути сохраняет современная Беларусь (с Брестом-Кобрином-Речицой-Мозырем-Гомелем), т.о., его концепция победила.
  7. Но! Основное – его главная заслуга именно обоснование основ беларусской государственности. Именно он сформулировал основные пункты беларусской исторической идеологии на тот период, на которую опирались деятели БНР, чтобы доказать существование государственной традиции у беларусов.
  8. Основные темы и постулаты Д.-Запольского, которые он выделил при анализе исторического развития Беларуси (в хронологическом порядке): а) он обратился к периоду независимости Полоцкого княжества и др. самостоятельных княжеств, существовавших до 13 вв. на територии современной Беларуси; б) к истории ВКЛ, где он особое внимание уделяет периоду ВКЛ до Люблинской унии (1569), т.е., до унии с Польшей. Он первый, кто называет ВКЛ «беларусско-литовским» княжеством, подчеркивая тем самым равные права беларусов с литовцами на историческое наследие ВКЛ. Далее, анализируя дальнейший период развития ВКЛ – в одном государстве с Польшей – он подчеркивает федеративный характер этого государства, т.е., добровольное вхождение и равность прав с обеих сторон –  ВКЛ и собственно Польши. И, наконец, говоря о последнем периоде развития Беларуси в составе Российской империи, он полностью отрицал какую бы то ни было положительную роль последней. По нему: инкорпорация беларусских земель в состав России сопровождалась исключительно русификацией. Т.о., он делает вывод, что ВКЛ – последняя государственная структура, которую беларусы могут рассматривать как собственное государство.
  9. Публикация Д.-Запольского кроме научно-исторического и общественно-политического значения, которое заключалось в его выводе о том, что государственное самоопределение белорусов было исторически предетерминировано, она имела еще и более практическую цель. А именно, должна была быть представлена участникам Парижской мирной коференции (1919, Версаль), чтобы они познакомились с историей беларусского народа таким образом, чтобы возможно было вести переговоры о его будущем.
  10. Именно поэтому публикация вышла сразу же на нескольких языках: белорусском, польском, немецком, русском и, особенно важно, на французском, с тем чтобы во Франции представить её сразу на языке Парижской конференции. К тому же французский язык на то время – был языком дипломатии в целом (на английский язык она была переведена позже. В библиотеке University of Toronto она есть как раз на французском языке, как и в Минске, в самой большой публичной библиотеке).
  11. И даже если на тот момент, сто лет назад, несмотря на всё что было сделано руководителями БНР, идея не нашла поддержки на международной арене, заслуги Д.-Запольского нельзя переоценить: А) из-за его вклада в развитие идеи беларусской государственности, и Б) в развитие беларусской исторической науки. Он на сегодня – один из основателей беларусской исторической науки и входит в состав самых выдающихся наших историков. статья

………………………………………………………………………………………………………..

Юрась Шамецька: Избранные публикации членов Беларусского института искусств и науки (БИНИМ, Канада): 2015-2021 гг. (резюме)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 28, ноябрь 2021, 79-91, www.sakavik.net )

Несмотря на географическую удаленность от страны рождения, интерес к беларусской проблематике остается приоритетным для белорусов в Канаде. БИНИМ, Канада был основан канадской диаспорой в 1968 году и имеет интересную и значительную историю. За последние пять лет участники Института написали и издали книги следующих категорий: коллективные книги («Записи», «Доктор Мария Павлина Сурвилла. Беларусь в сердце»); научные публикации (доктор Зина Гимпелевич, доктор Пётра П. Мурзенок), мемуары (Пётр С. Мурзёнок, Ивонка Сурвилла), стихи (Сергей Панизник, Пётра П. Мурзёнок, Юрась Шамецька). Изданные книги демонстрируют высокий интеллектуальный уровень авторов, которые руководствуются беларусским cознанием, культурой, историей и традициями. Темы книг отражают сознательное движение авторов к пониманию ценностей западной цивилизации, уход от советского прошлого, при этом авторы остаются сторонниками традиционных ценностей – таких как жизнь, достоинство, любовь, стремление к справедливости – которые также имеют отношение к западной цивилизации. Изданные книги членов БИНИМ, Канада являются важной и существенной частью культурной жизни Беларуси.

статья

………………………………………………………………………………………………………..

Пётра Мурзёнак: Принадлежит ли Беларусь к западной цивилизации? (резюме)

(веб-журнал «Культура. Нацыя», вып. 28, ноябрь 2021, 92-104, http://www.sakavik.net)

Ранее автор постулировал, что восточные славяне, начиная с 9–12 веков, сформировали две отдельные цивилизации – беларусско-украинскую или западно-русинскую и евразийскую или русскую. Факты свидетельствуют о том, что разграничение восточных славян с образованием двух цивилизаций во времена Киевской Руси и после нее определялось различными факторами, такими как: отличительными чертами славянских племен, природными условиями Восточно-Европейской равнины и Евразийской степи, ассимиляцией с местными племенами, междоусобными войнами между землями и княжествами, влиянием Монгольской империи и влиянием Великого княжества Литовского, спасшего от «евразийского влияния» часть восточных славян, проживавших на территории современных Беларуси и Украины. Формирование этих двух цивилизаций явилось результатом взаимодействия и воздействия перемещений населения – славян с запада на восток и народов Евразии с востока на запад. Кроме того, на основании представленных свидетельств автор приходит к выводу, что белорусско-украинская цивилизация существенно отличается от евразийской и может быть отнесена к западно-русинской субцивилизации западной цивилизации.

статья

………………………………………………………………………………………………………..

Алёна Лявончанка: Беларусь и проблемы диаспоры (резюме)

(веб-журнал «Культура. Нацыя», вып. 28, ноябрь 2021, 105-108, http://www.sakavik.net)

Автор делится своими впечатлениями от Конференции беларусских диаспор, прошедшей 24-25 сентября 2021 года в Вильнюсе. Это краткий обзор обсуждаемых вопросов, включая взаимодействие существующих и новых беларусских организаций за рубежом, взаимодействие между разными течениями беларусского демократического движения.

статья

………………………………………………………………………………………………………..

Пётра Мурзёнак: Деятельность беларусских центров в Канаде в современный период (резюме)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 28, ноябрь 2021, 109-117, www.sakavik.net )

В докладе на Международном конгрессе беларусских исследователей (Каунас, 1-3 октября 2021 г.) обсуждалась активность канадских беларусов с момента последней волны эмиграции, которая произошла в конце прошлого и начале нынешнего столетия. Дана характеристика ранее существовавших и действующих сегодня беларусских общин. Приведены примеры самых ярких событий, которые произошли за последние 20 лет, а также взаимодействие с другими диаспорами: венгерской, латышской, литовской, польской, украинской, чешской, эстонской. Представлены вызовы, с которыми сталкиваются беларусские общины в Канаде, включая вопросы единства между существующими общинами и новыми, созданными во время Революции надежды 2020. Высказана идея, что даже небольшая поддержка канадских беларусов будет способствовать восстановлению новой Беларуси.

статья

………………………………………………………………………………………………………..

Татьяна Кенько:  Ещё три статьи про Беларусь в 1812 году: Маршрутом 2-й армии – Волковыск, Минск, Мир, Бобруйск,   Салтановка; По маршруту 3-й русской армии. Кобрин; Две реки. Березина. Бегство (резюме)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 28, ноябрь 2021, 118-172, www.sakavik.net )

В следующем году исполняется 220 лет со дня войны 1812 году. Именно на беларусских землях проходили начальные и окончательные действия этой компании. В предыдущем номере (№27) опубликованы три статьи о событиях тех времён: «Беларусь, 1812: Люди и события», «Две реки. Неман. Начало», и «Вильня. Лето. Война Отечественная или гражданская?» В этом номере автор продолжает освещать тему войны 1812 года на беларусских землях в виде экскурсии ещё в трёх статьях: «Маршрутом 2-й армии – Волковыск, Минск, Мир, Бобруйск,   Салтановка»; «По маршруту 3-й русской армии. Кобрин»; и «Две реки. Березина. Бегство».

статья

………………………………………………………………………………………………………..

Сергей Панизьник: Новые стихи

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 28, ноябрь 2021, 173-183, www.sakavik.net )

статья

………………………………………………………………………………………………………..

Михась Кенька: Перевод романа Генрика Жавуски «Листопад» (резюме)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 28, ноябрь 2021, 184-238, www.sakavik.net)

Предлагаю читателям журнала «Культура. Нация» перевод романа «Листопад» польского писателя Генрика Жавуски (1791-1866). Это историческое произведение времен последнего короля Польши Станислава Августа Понятовского. Сюжет разворачивается в 1760-1780 годах. Роман интересен беларусскому читателю тем, что действие разворачивается на беларусских землях – в Несвиже, Слуцке и их окрестностях, повествует о двух местных дворянах – братьях Михаиле и Людвике. Один из них вырос в старых польских, так называемых «сарматских» традициях, другой вырос под влиянием западной культуры, которая была привезена в Польшу из Франции и Германии. Ограниченное пространство журнала не позволяет познакомить читателя с обстоятельствами действия, раскрыть исторический фон, на котором оно происходит. Сам писатель сделал это в произведении, но надеялся, что его тогдашний читатель (произведение было опубликовано в 1845-1846 гг.) хорошо знал историю Польши, знал, кто Кароль Радзивилл – «пане Коханку», Станислав Понятовский и другие исторические деятели, представленные в романе по отношению к чисто литературным персонажам.

статья

………………………………………………………………………………………………………

Сергей Панизьник: Новые материалы известного беларусского поэта включают фольклорные записи “Травник моего Придвинья”.

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 28, ноябрь 2021, 239-249, www.sakavik.net)

статья

………………………………………………………………………………………………………..

Алесь Симаков: Беларусско-индейские связи

(интернет-журнал «Культура. Нацыя», вып. 28, ноябрь 2021, 250-260, http://www.sakavik.net)

Этот текст был представлен на Заславских чтениях в 1989 году. Документ, относящийся к позднесоветской эпохе, который, по мнению редакторов ряда публикаций, не соответствует обычным формам, но демонстрирует актуальность для нашего времени. Представленный обзор состоит из введения, заключения и пяти глав по заданным темам: 1) Информация (попытка выявить наиболее характерные публикации и другие источники, содержащие беларусскую информацию, включая источники, написанные на беларусском языке, о группах коренных народов – об их бедности на протяжении веков). 2) Конкретная деятельность групп коренных народов. 3) Контакты (отмечены как наиболее важные среди относительно немногочисленных обнаруженных до 1989 г.). 4) Влияние (особенно групп коренных народов) на материальную культуру и мировоззрение белорусов). 5) Сравнительные исследования (предпосылки сердечных отношений между Беларусью и исконными народами, основанных на общих ценностях). По нескольим спорным моментам даны комментарии в версии 2021 года.

статья

………………………………………………………………………………………………………..

Алесь Симаков: Встречи беларусов с индейцами по неопубликованной переписке (резюме)

(интернет-журнал «Культура. Нацыя», вып. 28, ноябрь 2021, 261-289, http://www.sakavik.net)

 Переписка как первоисточник по истории беларусско-индийских отношений даёт много информации о прямых контактах. На основании публикаций и переписки в архиве автора: 1) воссоздана история поиска контактной информации; 2) подробно описан один из самых уникальных случаев влияния Беларуси на публикацию биографических сведений о тысячах людей, связанных с историей Русской Америки (один из результатов переписки с историком А. Гриневым, направленной на получение информации о контактах Беларуси с аборигенами Аляски и Калифорнии); 3) представлены образцы обычной и электронной переписки с лицами, постоянно проживающими в Беларуси, России, Польше, США и Канаде: Л. Арабей (Б), А. Артюхович (В), П. Байко (П), Я. Брыль (B), И. Воробей (K), Р. Гавронский (C), Э. Гуткин (C), К. Мазурек (P), Э. Маккарвилл (K), У. Райс (C), А. Сильвашко ( Б), М. Танк (Б), Т. Юзепчук (Р).

статья

………………………………………………………………………………………………………..

Христианская проповедь Юрки Рапецкого: «Если Мой народ … смирится»

(интернет-журнал «Культура. Нацыя», вып. 28, ноябрь 2021, 290-295, www.sakavik.net) (резюме)

Именно во время правления Соломона над Израилем Бог говорил с этим царем, который завершил строительство храма поклонения. Бог сказал, что если Его народ (израильтяне того времени) смирится, обратится к Нему в молитве и будет искать волю Бога, Он услышит их крик, простит их грехи и исцелит их землю. Бог также предупредил их, что если они уйдут от Него, то не узнают ничего, кроме неприятностей и трудностей. Правление Соломона как царя началось хорошо, но ближе к концу он изменился и перестал слушать Бога. В результате его народ пострадал, и даже храм был разрушен иностранной державой. Это должно послужить для беларусов достойным уроком, а именно: смириться перед Богом, отвернуться от всех известных грехов, молиться и просить Бога о вмешательстве в дела своей страны. Когда значительное количество людей в какой-либо группе делает это, Бог отвечает на их мольбы, благословляет их и исцеляет их землю. Эта проповедь призывает беларусов серьезно отнестись к словам, которые были сказаны израильтянам времен Соломона, и следовать путями Бога, чтобы Его благословения излились на их страну и народ.

статья

………………………………………………………………………………………………………..

Ирина Хадаренка опубликовала брошюру «УЧЕБНИК ПАРТИЗАНКИ» (Нью-Йорк, 2021, 51 стр. ISBN 978-163848576-6).

веб-журнал «Культура. Нация», вып. 28, Ноябрь 2021, 296-297, www.sakavik.net)

Брошюра написана под влиянием событий Революции надежды 2020 года, непосредственной свидетельницей некоторых из них была сама Ирина Хадаренка. В брошюре читатель может найти ответы на некоторые вопросы, начиная от истории партизанского движения на белfрусских землях и заканчивая современными методами борьбы за права человека.

статья

………………………………………………………………………………………………………..

Сяргей Панизьник: Памяти лидера беларусоведения (резюме)

 (веб-журнал «Культура. Нация», вып. 28, ноябрь 2021, 298-303, www.sakavik.net)

Сергей Панизник прислал свои заметки, стихи, фотографии, посвященные памяти Владимира Пучинского, редактора «Краязнаўчай газеты», внезапно скончавшегося после заражения коронавирусом.

статья

………………………………………………………………………………………………………..

Пётра Мурзёнак Информация и содержание краткой речи в честь Дня Черной ленты / 82-я годовщина заключения Пакта Молотова-Риббентропа (Парламентский холм, 23 августа 2021 года, Оттава, Канада)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 28, ноябрь 2021, 304-307, www.sakavik.net)

статья

………………………………………………………………………………………………………..

https://chasopissakavik.files.wordpress.com/2021/12/numar-28-3.pdf?#page=5

Резюме.

Вэб-часопіс “Культура. Нацыя”, №27, красавік-май 2021

Веб-журнал “Культура. Нация”,

№27, апрель-май 2021

.…………………………………………………………………………………………

Пётра Мурзёнак: Покаяние в «Союзе тьмы»                                               

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 27, апрель 2021, с.6-15, www.sakavik.net )

Не в честь 25-летия Союза Беларуси и России. В статье анализируется состояние общества в Беларуси и России с точки зрения наличия или отсутствия критического восприятия прошлых ошибок, допущенных на государственном уровне и на уровне человека или группы лиц, в частности, национально-сознательной части беларусского общества. Рассматриваются последствия непризнания таких ошибок и предложены возможные пути их исправления, в том числе через раскаяние / признание вины.

……………………………………………………………………………………………

Виталий Зайка: Куда идет беларусская историография, или возможна ли белорусская телеология?   (резюме)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 27, апрель 2021, 16-26, www.sakavik.net )

Автор статьи пытается рассмотреть вопрос о том, почему в беларусской историографии к этому моменту, и осознанно это или нет, скрывается старая российско-центрированная точка зрения, а не взгляд на большинство событий и явлений со стороны беларусов. Почему такие вопросы рассматриваются с точки зрения других анализов, которые тяготеют к России, или с некоторых других абстрактных общечеловеческих позиций, подчеркивающих денационализацию, а не с точки зрения интересов и желаний, существующих на самой беларусской территории? Это просто связано с телеологией, т.е. с совокупностью целей, которые преследуют создание и развитие историографии, в данном случае  – беларусской историографии. В настоящее время официальная историография Беларуси, привязанная к государственным структурам страны, продолжает почти полностью подчиняться канонам советской историографии прошлого и недавно заимствованным анализам российских историков, большинство из которых существуют и действуют под влиянием шовинистической идеологии. С другой стороны, ряд историков и авторов, пишущих на исторические темы, стоят за пределами сегодняшней официальной историографии Беларуси и некритически заимствуют анализ и тенденции, демонстрируемые леволиберальными источниками в сегодняшнем Свободном мире. Становится совершенно очевидным, что существует острая необходимость в независимой беларусско-центрированной точке зрения на исторические события и явления, развивающиеся в Беларуси, которые любая независимая страна и суверенная нация должна и может иметь для себя. Истинная потребность в формировании беларусской историологии и национальной памяти была продемонстрирована последними событиями в Беларуси, когда беларусы в массовом порядке выступили в знак протеста против фальсификации результатов выборов их правительства. Они выбрали и использовали свои собственные символы протеста против своего правящего режима, который фальсифицировал президентские выборы и продолжает ошибочно осквернять эти символы, бросая клеветнические обвинения относительно истории Белорусского независимого движения.

…………………………………………………………………………………………

Тацьцяна Кенька: Беларусь, 1812; Дзве ракі. Нёман. Пачатак; Вільня. Лета. Вайна Айчынная ці грамадзянская?(резюме)

(вэб-часопіс “Культура. Нацыя”, № 27, красавік 2021, 27-57, www.sakavik.net )

У наступным годзе спаўняецца 220 гадоў з дня вайны 1812 года. У апісаньні падзей гэтай вайны звычайна большасць аўтараў спыняецца на Смаленскай і Барадзінскай бітвах, знаходжаньні Напалеона ў Маскве, выгнаньні яго з межаў Расіі. Гэта значыць тых, якія праходзілі ў Смаленскай і Маскоўскай губернях. Але менавіта на беларускіх землях праходзілі пачатковыя і канчатковыя дзеяньні гэтай кампаніі. Як успрымала з’яўленьне Напалеона насельніцтва Беларусі? Чаму першым палком, які ўступіў у Вільню, быў полк пад камандаваньнем Даменіка Радзівіла? Чаму Напалеон у сярэдзіне ліпеня вырашыў скончыць «кампанію 1812 года» ў Віцебску? Аўтар у трох артыкулах «Беларусь, 1812: Людзі і падзеі», «Дзве ракі. Нёман. Пачатак», і« Вільня. Лета. Вайна Айчынная ці грамадзянская?» не імкнецца падрабязна распавядаць аб ходзе баёў і бітваў, каб не стамляць чытачоў шматлікімі датамі і лічбамі. Дадзеная інфармацыя пабудавана ў выглядзе экскурсіі і яе экспанатамі сталі рэпрадукцыі карцін, скульптур, архітэктура і гісторыя гарадоў.

…………………………………………………………………………………………

Патерсон Франко Коста: Можно ли назвать беларусскую идентичность слабой? (резюме)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып.27, April 2021, 58-78, http://www.sakavik.net)

Патерсон Франко Коста – исследователь интерсемиотического перевода, Федеральный Университет штата Баия (UFBA), Бразилия.

Основная задача этого междисциплинарного исследования – проанализировать аспекты, лежащие в основе мнения многих авторов о том, что беларусская национальная идентичность слаба или даже отсутствует. Обсуждаются основные аспекты: социологические, политические и экономические. С социологической перспективы, основываясь на теории Робина Данбара, человеческий прагматизм и социологические ограничения называются возможными причинами незнания стран в целом, включая Беларусь; на политическом уровне, следуя мысли Кваме Нкрумы, проблематизируется, что предполагаемая слабость беларусского национального дискурса связана с нынешним авторитарным режимом, подчиненным бывшей метрополии; а в экономической сфере, исходя из рассуждений Ирины Бугровой, проблематизируется зависимость, вызванная режимом как часть империалистической / неоколониальной повестки дня. В этом контексте, принимая во внимание технический вклад специалистов в области экономики и инженерии, отмечается, что Беларусь обладает большим экономическим и энергетическим потенциалом, который можно развивать в благоприятных политических условиях. Наконец, в исследовании утверждается, что проблемы идентичности и культуры, которые часто используются для оспаривания существования и жизнеспособности беларусской нации, на самом деле исходят из экономических и политических факторов. Таким образом, предлагаются рекомендации по изменению ситуации в контексте протестов 2020-2021 годов. Ключевые слова: Беларусь; Культурные исследования; Национальная идентичность; Деколонизация.

…………………………………………………………………………………………

Марина Кражова: Статус белорусского языка в Атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО (резюме)

(вэб-журнал «Культура. Нация», вып. 27, апрель 2021, 79-108, www.sakavik.net)

В статье анализируется современное состояние белорусского языка и описывается необходимость правильного образа языка в глобальном масштабе. Исследование охватывает правовые аспекты и уникальные особенности белорусского языка, сформировавшиеся в советское время, и включает рекомендации по совершенствованию языковой политики и предотвращению возникающих опасностей. Чтобы выявить проблему, мы ознакомились с научными статьями, книгами и отчетами, сравнили мнения и применили результаты к измерениям ЮНЕСКО в Атласе языков мира, находящихся в опасности. Наше исследование показало, что просчеты и занижение статуса языка являются уязвимыми. Вводящие в заблуждение числа и неправильное изображение беларусского языка приведут к исчезновению языка, что негативно скажется на глобальном культурном разнообразии. Чтобы предотвратить исчезновение языков, нам необходимо переоценить уязвимый статус белорусского языка, используя общественное мнение и научные статьи вместо правительственных переписей.

……………………………………………………………………………………………..

Ирина Хадаренко. Солидарность: бег по горизонтали (резюме)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 27, апрель 2021, 109-115, www.sakavik.net)

Автор анализирует феномен роста солидарности в белорусском обществе, уходящий корнями в древнюю традицию, называемую «талакой». Она высказывает мнение, что сейчас чрезвычайно важен переход от жесткой вертикальной модели управления к многостороннему развитию горизонтальных связей и стимулированию активности внутри местных сообществ. Она подчеркивает, что в современных условиях сегодня любой может стать лидером, а модели и принципы управления проектами могут стать очень эффективными в борьбе с тиранией.

……………………………………………………………………………………………………………

Лявон Карпович: Долгий и незавершенный путь домой … (резюме)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 27, апрель 2020, 116-122, www.sakavik.net)

Двадцать стран и ООН выпустили более 200 почтовых марок, посвященных Марку Шагалу. Среди них марки, выпущенные Почтой Республики Беларусь. Подчеркивая важность филателии, автор хочет познакомить читателя со связью Марка Шагала с Родиной, его долгим и трудным возвращением домой, его преданностью Библии, любовью и верой, что «… В искусстве, как и в жизни, все возможно, когда они основаны на любви».

…………………………………………………………………………………………..

Леонид Карпович: Очарованный Библией. Песня песен Марка Шагала  (резюме)                                                                                                                                          

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 27, апрель 2021, 123-129, www.sakavik.net)

Автор описывает тяготение Марка Шагала к Библии, которое он передал в своих произведениях. В частности, артист обратился к «Песне песен» – стихотворению, дышащему любовью. «Без любви нашему миру – постепенно – придет конец». Картины Шагала из цикла «Песнь песен» тоже дышат любовью. В статье автор приводит почтовые марки, выпущенные по картинам М. Шагала, и описывает их содержание.

…………………………………………………………………………………………..

Татьяна Кенько: Мстиславль – маленький Вильнюс. Пётр Мстиславец (резюме)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 27, апрель 2021, 130-151, www.sakavik.net)

Многие города, села и поселки Беларуси гордятся своей многовековой историей. Например, небольшой город Мстиславль – его называют белорусским Суздалем и маленьким Вильнюсом. Но большую часть своей истории Мстиславль вовсе не считали маленьким. Через город проходили дороги ко многим городам Великого княжества Литовского. Мстиславские купцы вели торговлю с Киевом, Оршей, Новгородом и другими городами. В четырнадцатом столетии в его удел входили такие города как Могилев, Кричев, Чаусы, Чериков и другие. В середине XVI века в городе было основано одно из первых в Белоруссии православных братств с бесплатной школой для детей горожан, где их учили читать и писать на белорусском языке. Братство имело типографию и использовало ее в целях просвещения. Не случайно уроженец города Петр Тимофеев Мстиславец стал одним из первых восточнославянских первопечатников. В семнадцатом столетии большую известность получил иезуитский коллегиум.

……………………………………………………………………………………….

Татьяна Кенько: Остались только на рисунках, или как в Беларуси в ХХІ столетии используется наследие Наполеона Орды (резюме)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 26, апрель 2021, 152-162, www.sakavik.net)

Среди представителей знатного в Беларуси рода Орды именно Наполеон Орда, названный в честь французского императора, получил мировую известность. После восстания 1830-1831 годов он, как его участник, вынужден был покинуть пределы России. За границей получил прекрасное музыкальное и художественное образование. Его «Грамматика музыки», вышед­шая в свет в 1873 году, много десятиле­тий считалась одним из лучших учебных пособий. Он объездил пол-Европы и результатами его тринадцати путешествий стали циклы рисунков старинных замков и улиц городов. После амнистии Александра II он вернулся на родину и за 25 лет обошел с красками и этюдником Литву, Польшу, Волынь, стараясь не пропустить ни один памятник истории или архитектуры. Его рисунки передали в Краковский народный музей, где они пролежали почти сто лет. В 1977 году их издали числом почти 1000 репродукций. Около 300 из них – виды Беларуси, ее городов, культурных ценностей, навсегда утраченных в лихолетии мировых войн, социалистических преобразований многострадального ХХ века.  Мастер как бы отвоевал для нас стертые с лица земли за минувший век архитектурные храмы и поместья Беларуси.

……………………………………………………………………………………………….

Татьяна Кенько: История Спиридона Соболя и созданной им типографии в Кутейнском монастыре в Великом Княжестве Литовском и государстве Российском в ХУІІ столетии   (резюме)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 27, апрель 2021, 163-171, www.sakavik.net)

В Орше, среди достопримечательностей этого древнего города, обратите внимание на кутеинский монастырь, называемый также Лаврой. Одним из значительных начинаний монастырских служителей было создание типографии и издание православной литературы. Особенно прославилась типография после выхода в 1631 году “Букваря” Спиридона Соболя, который в каталогах мира значится не только как учебное издание, но и новым видом первоначального обучения чтению. С ОРШАНСКОЙ ЗЕМЛИ ПОШЁЛ ПО ЗЕМЛЕ ПЕРВЫЙ БУКВАРЬ.

………………………………………………………………………………………………………….

Игорь Прокопович: Водяные мельницы в Поставском районе (резюме)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 27, апрель 2021, 172-185, www.sakavik.net)

Автор исследовал 20 водяных мельниц 18-20 вв. в Поставском районе. Представлено описание методов их строительства, технических процессов, и шлюзов. Кроме того, автор даёт информацию о владельцах, времени и условиях обслуживания мельниц. Благодаря материалам, собранным в ходе экспедиций, были составлены руководство и буклет с описанием двух туристических экспедиционных маршрутов. Кроме того, была создана интерактивная карта, доступ к которой можно получить в интернете.

………………………………………………………………………………………………..

Объявление о новой книге: (резюме) Лявон Карпович “Библейские сюжеты Ветхого Завета, иллюстрированные почтовыми марками. Знакомство с содержанием Библии и ее иллюстрацией в искусстве» (2021; 342 страницы, ISBN: 978-5-0053-2627-0).                                                                                     

веб-журнал «Культура. Нация», вып. 27, Апрель 2021, 186-187, www.sakavik.net)

…………………………………………………………………………………………………

Пётра Мурзёнак: Содержание рукописи книги Раисы Жук-Гришкевич «Записи о белорусском обществе второй половины ХХ века в Канаде» (резюме)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 27, Апрель 2021, 188-192, www.sakavik.net)

Представлено содержание рукописи (280 стр., 55 документов), включая названия статей, объем и даты их написания, место презентации или публикации. Большая часть материалов рукописи представлена ​​под эгидой Беларусско-канадского координационного комитета (БКК). Содержание материалов представлено в том порядке, в котором они представлены в рукописи (чаще всего в хронологическом порядке).

…………………………………………………………………………………………..

Михась Кенька: Перевод стихов Виты Штивельман на белорусский язык: (резюме)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 27, Апрель 2021, 193-205, www.sakavik.net)

Вита Штивельман (Торонто, Канада) – поэт, переводчик, публицист, основатель и руководитель клуба физиков и лириков «EtCetera». Вита – автор двух книг, многочисленных публикаций и поэтических постановок.

………………………………………………………………………………………….

Пётра Мурзёнак: Перевод стихотворения-песни Шарля Азнавура «Вчера, когда я был молод» на беларусский язык   (резюме)                                 

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 27, Апрель 2021, 206-208, www.sakavik.net)

……………………………………………………………………………………………..

Сергей Панизьник: (резюме) Новые материалы известного беларусского поэта включают фольклорные записи “Там Солнце по земле ходило”, стихотворные заметки “Калина-малина, ягодка моя…”,  и “Тугая дуга отваги”, а также библиографические записи с фотографиями “Кто желает …?”                     

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 27, Апрель 2021, 209-234, www.sakavik.net)

……………………………………………………………………………………………

Игорь Прокопович    Четыре рассказа из жизни белорусских крестьян: ПАЛІ ЦЯПЕР У ПЕЧЫ…, КАВАЛЬСКАЯ ПІЛКА, ТРАКТАРЫСТ ЛЯКСАНДРА, АЛЁШКА І ВЕЖА. (резюме)                                                                               

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 27, Апрель 2021, 235-238, www.sakavik.net)

………………………………………………………………………………………………..

Материалы, посвященные Дню Воли-2021 в Оттаве  (резюме)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 27, Апрель 2021, 239-244, www.sakavik.net)

Редакция получила информацию от членов Оттавского отделения Белорусско-канадского альянса и Белорусского института науки и исскусства, Канада, с описанием того, как они отмечали День свободы. В течение одной недели произошло три события: 21 марта 2021 – прямая трансляция и онлайн-концерт (программа прилагается). Ссылка на видео с мероприятия: https://youtu.be/cJ9sgo-aeUQ;  25 марта 2021 – митинг в День свободы прошел в центре Оттавы рядом с монументом «Дань уважения Канады правам человека». Фотографии: https://photos.app.goo.gl/tofMBvmyztzgJPbd6;            видео: https://www.youtube.com/watch?v=YFqOcNPPfaE&t=4s; 27 марта 2021 – Митинг в поддержку Белорусской революции надежды-2020, включены тезисы выступления и два стихотворения П.Мурзёнка: https://youtu.be/HYqVYJKLci8. Видео и фотографии Алеся Каралькевича.

…………………………………………………………………………………………………

Пётра Мурзёнак: Тезисы выступления и два стихотворения во время митинга в поддержку Белорусской революции надежды-2020 (27.03.2021, Оттава)(резюме)                                                                                                        

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 27, Апрель 2021, 240-243, www.sakavik.net)

………………………………………………………………………………………………….

Международная конференция в Варшаве по вопросу о белорусской идентичности (1 апреля 2021 года)   (резюме)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 27, Апрель 2021, 245-259, www.sakavik.net)

1 марта 2021 года в Варшавском университете прошла международная онлайн-конференция. Тема: «Белорусская идентичность: прошлый опыт и вызовы на будущее в связи с 30-летием провозглашения независимости Беларуси». Конференция была организована Департаментом международных исследований Центральной и Восточной Европы Варшавского университета.
Конференция проводилась под руководством ректора университета и президента комитета БНР Ивонки Сурвилла. Тридцать исследователей сделали доклады по данной теме. Президент БИНИМ, Канада, Пётра Мурзёнак, выступил с приветственной речью и представил свой доклад под названием «Белорусский институт науки и искусств в Канаде в поддержку белорусской идентичности».

…………………………………………………………………………………………………………..

Пётра Мурзёнак   Приветственная речь на открытии Международной конференции в Варшавском университете (1 апреля 2021 года)(резюме)

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 27, Апрель 2021, 250-251, www.sakavik.net)

…………………………………………………………………………..

Пётра Мурзёнак     Доклад под названием «Беларусский институт науки и искусств в Канаде в поддержку белорусской идентичности» (Международная конференция в Варшавском университете (1 апреля 2021 года)(резюме)                                                                                                   

(веб-журнал «Культура. Нация», вып. 27, Апрель 2021, 252-259, www.sakavik.net)

………………………………………………………………………………………………

Следующий 28-й номер журнала “КУЛЬТУРА. НАЦИЯ” выйдет в ноябре 2021 года.